YoutTubeでニュースをネタにしたジョークを配信しているチャンネルがあり、最近、以下のジョークがありました。

1) Even though it's middle of April, a blizzard dropped nearly 3 feet of snow on Colorado this past weekend, or, as Al Gore called it, a big misunderstanding.

四月だというのにコロラド州が吹雪に見舞われ、積雪が3フィートに達しました。アル・ゴア氏は、とんでもない間違いだと言っているようですが・・・。(地球温暖化に警鐘を鳴らすゴア氏を皮肉っています)

2) Last week Phil Spector was convicted of murdering actress Lana Clarkson. Spector had attended court wearing a button reading "Barak Obama Rocks!", which is fitting, because Specter will now be fed and clothed by the government for the rest of his life.

先週、フィル・スペクター容疑者は、女優ラナ・クラークソンさん殺害の有罪判決を受けました。スペクターは「オバマ最高!」と書かれたバッジを付けて法廷に出ましたが、これは実に適切な選択でした。これからは政府がスペクターの衣食住を一生保証するのですから。

3) Maddona injured herself last week after she fell off a horse. Luckily, nobody else in her bedroom was injured.

マドンナは先週、馬から落ちて負傷しました。さいわい、彼女のベッドルームにいた他の者は、だれも負傷しませんでした。(もちろん実際には野外とか厩舎で落馬したのでしょうが、寝室には他にどんな生き物や人がいたのかなど、変な妄想がかき立てられます)

このチャンネル(NewsBusted)は、他のジョークを見れば分かりますが、完全に保守系、つまり共和党寄りです。動画は、こちらにありますが、音が小さいです。パソコンやスピーカーの音量を上げたら、あとで戻すのを忘れないようにしましょう(普通の音量のものが大音響になってしまいます)。 

2)で使われている fitting=「ふさわしい」を辞書で確認しました。コウビルド英英辞典には、Something that is fitting is right or suitable. とあり、類義語として appropriate と proper が挙げられていました。

◇The President's address was a fitting end to a bitter campaign. 大統領の演説は、苦しい選挙戦の終わりにふさわしいものだった。
関連記事

スポンサーリンク


コメント 0