おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

layover - 乗り継ぎ待ち


以下の動画で、layover(レイオーバー)「途中下車」「乗り継ぎ待ち」という言葉を初めて知りました。THE FREE DICTIONARY から引用します。

layover:
A short stop or break in a journey, usually imposed by scheduling requirements.

layover が出てくるのは、動画の冒頭のところです。

Hiroshi Nohara is on one long layover in Mexico City's Airport. The Japanese man has been living here going on three months for reasons he can not entirely explain. Nohara is surviving on donations from fastfood restaurants and passengers. He sleeps in a chair.


メキシコへのビザもあって、帰り便のチケットも持っているから、退去させるわけにもいかないと言っていますね。本人は、メキシコを選んだ理由は特になさそうです。また、無理に理由を考えるなら、メキシコ空港の空気を吸うためぐらいとしか言えない・・・なんて言っているようです。

なんだか、映画 『ターミナル』 を思い出しますが、映画みたいにいい話ではなく、単なる「変な話」のように思えます・・・。

関連記事


トラックバック

コメント

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索