上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサーリンク



ハロウィーンって、基本的に子供のものだと思うのですが、パーティー好きな人は大人でも変装してパーティーしたりするみたいですね。女性の場合はセクシー路線に走ることが多く、以下では、それが低年齢にも浸透してきていることについて文句を言っています。私は、少し聞き取れないところがあります。また、聞き間違えているところも、もしかするとあるかもしれません。


Hi. The Resident here, with my two cents on slutty Halloween costumes. I don't find cats, cops or nurses to be sexy but year after year a parade of girls *** scantily clad outfits, fetish costumes and more. So why would girls dress like sluts on Halloween? I tend to think it's because they know if they don't dress sexy, they'll go unnoticed on Halloween parties forthe boys are very busy ogling the sluts. And that's a shame. Halloween is supposed to be scarely. But 8 years olds wanting to dressed like sluts is terrifying! So come on girls, it's time to bend together this Haloween and dress like the creative confident humans we are, and not the sluts, that we aren't.

この中で新たに知った単語は、ogle(色目を使う)です。グーグルの名前の由来は、まさか go + ogle ではないと思いますが・・・。

If you say that one person is ogling another, you disapprove of them continually staring at that person in a way that indicates a strong sexual interest. (コウビルド英英辞典より)

my two cents というのは、「私の意見」ということです。昔、新聞の投書欄に意見を投稿するために、封筒に2セントの切手を貼ったのが由来だそうです。
関連記事

Tag:動画.Resident


スポンサーリンク


コメント - 2

ブログ係@アイ・オズモシス  2008, 10. 20 (Mon) 19:02

two cents!

“in my opinion,...”みたいな感じで使ったらいいんでしょうか。
centってことは、イギリス英語なのかな?
初めて耳にしました。

編集 | 返信 |  

Applecheese  2008, 10. 20 (Mon) 20:17

ブログ係@アイ・オズモシスさん

>“in my opinion,...”みたいな感じで使ったらいいんでしょうか。

はい。それでいいと思います。いろんな意見はあるだろうけど、私はこう思う、と言いたいときに使えます。

cent はアメリカです。イギリスのお金には、cent はないみたいです。イギリスの通貨は、ポンドとかペンスだったと思います。

編集 | 返信 |  

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。