おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

コッカー・スパニエル


以下の動画では、犬のトレーナーらしき人が、コッカースパニエル(cocker spaniel)について話しています。コッカースパニエルは、たいていは扱いやすいけど、まれに aggressive な性格のものもいると言っていますね。

 cocker spaniel 

後半にかけて、Cocker spaniels do have a coat that requires constant grooming. You gotta brush them out. They get matted. They gotta go to a professional groomer once in a while. But as I said, they can be very treatable, very sweet, lovable, great family dogs. と言っています。

coat は体を覆っている毛のことで、matted「毛がもつれた」という意味だそうです。groom は、「花婿」や「新郎」の意味もあるけど、ここでは「毛づくろいをする」「毛を整える」です。以下、コウビルド英英辞典から引用しておきます。

A cocker spaniel is a breed of small dog with silky hair and long ears.

An animal's coat is the fur or hair on its body.

If you groom an animal, you clean its fur, usually by brushing it.

If you describe someone's hair as matted, you mean that it has become a thick untidy mass, often because it is wet or dirty.

「髪が乱れた」という場合の「乱れた」の意味で使える単語としては、少し前に unkempt というのを覚えたのを思い出します。unkempt の場合は、乱れていても、必ずしももつれているとは限らないと思いますが。

cocker spaniel の cocker は、ヤマシギ(woodcock)を追い立てることから来ていて、spaniel は、スペインの猟犬を改良して作り出した種類だからそう言うのだそうです。
関連記事


トラックバック

コメント

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索