以下の3つのランキングに参加中です。
1日1回のクリックでこのブログの順位が上がります!
応援お願いします (^_^)
1日1回のクリックでこのブログの順位が上がります!
応援お願いします (^_^)
You may have noticed a new item on Burger King's menu. It looks just like french fries. The catch? - "It's good for you", because it isn't sliced potatoes deep fried in oil and smothered in salt. It's apples cut to resemble french fries and fool the eye. Nowadays parents of picky eaters will try anything to get their kids to eat fruits and vegetables. Take Jessica Seinfeld's bestselling book "Deceptively Delicious", filled with ways for parents to hide spinach in brownies and cauliflower in mac and cheese. Are Americans so used to nashing on junk food that in order to eat healthy we have to fool ourselves and our children? Instead of playing with our food perhaps we need to take the time to introduce pure healthy foods to our kids, and even make them learn to like them. *** author Michael Pollan says "Eat food, not too much, mostly plants." Childhood obesity is at an all time high. Encourage your child to enjoy the pleasure of a delicious apple. And it doesn't have to look like a french fry to be appealing. That's "a page from my notebook". I'm Katie Couric, CBS News.
smother は、「窒息させる」で覚えていましたが、ここでは、「完全に覆う」や「たっぷりとかける」という意味です。辞書には、"smother a salad in dressing" とか、"pancake smothered in butter" などの例が出ていました。そもそも smother は、「窒息させる」の意味のときにも、「首を絞める」のではなくて「顔を覆って」窒息させるという意味なので、「広くおおう」とか「かぶせる」というイメージの単語なのだと納得しました。
To smother someone means to kill them by covering their face with something so that they cannot breathe.(コウビルド英英辞典より)
mac and cheese とは、macaroni and cheese のことだそうです。 nash は、「間食をする」、「軽い食事をする」というスラングだそうです。
[PR] 中〜上級英会話(大阪・ネイティブ講師)・・・参加者募集中(見学できます)
この記事のトラックバックURL
http://applecheese.blog58.fc2.com/tb.php/769-aaded093
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック




そうそう。エッ○、スケッチ、ワンタッチは、私も小学生ぐらいの頃、よく言ってました。だいぶん古いので、最近の子どもは、あまり言わないかもしれませんねApplecheeseスケッチースケッチはそんな意味だったとは知りませんでした。
とても勉強になります。 ^^
むかしむかし・・・・
エッ○、スケッチ、ワンタッチ!
なんていう言葉があったよbibinbaスペードってどんな道具?さだこさん
そうなんですか。知りませんでした。確かに、ハートやダイヤやクラブのエースは、スペードみたいに大きくないですね。1つ物知りになりました。ありがとうごApplecheeseスペードってどんな道具?こんにちは。スペードのエースが特別大きい図柄なのは昔イギリスでトランプに税金がかけられ、税金をはらった証明としてこみいった模様のスタンプが押されたそうです。そのさだこサヨナラじゃない・・・キリユキさん
ありがとうございます。La Soledad も好きな曲なので、時間があるときにそちらの多言語の歌詞を読みながら味わいたいと思います。Applecheeseサヨナラじゃない・・・サイト「多言語歌詞」に Laura Pausini 歌詞の詳細ありマス。キリユキsultry(サルトリー)Shumhoさん
ありがとうございます。本当に暑いですよね。sultry は、この写真のアイディアを思いつかなかったら書くこともなかったかもしれないのですが、暑いなあ・・Applecheesesultry(サルトリー)サル トリイこんばんは。
毎日暑いですね。
いまのような状態を言える単語があるのですね。
サルトリー、遊び心に溢れた写真と一緒に覚えられそうです〜!
ぽちっ。Shumho