万歩計は、英語では pedometer(ピドミター)です。 ped の部分は、「足」の意味があります。たとえば pedestrian(ペデストリアン)=「歩行者」の最初の部分も、この ped です。

「じゃまする」や「妨害する」という意味の impede(インピード)も、語源をさかのぼると、ラテン語で「足かせをする」という意味だったそうです。

A pedometer is an instrument that gauges the approximate distance traveled on foot by registering the number of steps taken.(THE FREE DICTIONARYより)

足の意味の ped というと、centipede(センティピード)を思い出します。「百の足」のように解読できますが、意味は「ムカデ」です。漢字でも、確か百足(ムカデ)でしたよね!また、millipede(ミリピード)は、「ヤスデ」です。milli ってことは、足が千本というネーミングですね。

A centipede is a long, thin creature with a lot of legs.(コウビルド英英辞典より)

A millipede is a small creature with a long narrow body and a lot of legs.

ムカデやヤスデが万歩計をつけたら、歩数がすごく多くなりそうです。万歩計の数値を100や1000で割らないと、公平じゃないですね。


歩いてカロリー消費を!数字が出ればやる気もわきます!スタイリッシュな万歩計! OMRON オム...
関連記事

スポンサーリンク


コメント 2

bibinba  2008, 06. 13 (Fri) 19:56

万歩計を付けたムカデ?!

そんなムカデおらんやろぉ~~!

でも! おったら面白いし見てみたいです。 ^^

編集 | 返信 |  

Applecheese  2008, 06. 13 (Fri) 20:14

bibinbaさん

やっぱり、おらん?? おるかなぁ~と思ったんやけど・・・。

編集 | 返信 |