おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

ウィステリア・トレリス


wisteria(ウィステリア)とは、植物の「藤」です。昨晩の夜9時のNHKのニュースの英語音声で聞いて、初めて知りました。最初は、ヒステリアと言っているのかと思いました。 

trellis(トレリス)は、(ブドウ・ツタなどをはわせる)「格子垣」「つるだな」です。

2つを合わせた wisteria trellis(ウィステリア・トレリス)は、「藤棚」(ふじだな)の英訳として英辞郎に出ていました。以下、コウビルド英英辞典から引用します。

Wisteria is a type of climbing plant which has pale purple or white flowers.

A trellis is a frame which supports climbing plants.

wisteria
関連記事


トラックバック

コメント

私はこれを覚えたのが数年前なんです。それも英単語としてではなく、ガーデニング用語として。ですから、今日ここでスペルを初めて知って、ほ~っ!思いました。DIYショップの新聞折込チラシなんかに載っていると思うので、何度か見ているとテトリスと間違わないで頭に入るかもしれませんよ。でも逆にテトリスやったときにトレリスって言っちゃうかもv-398
  • 2008-05-06│23:35 |
  • Jenny URL│
  • [edit]
Jennyさん

なるほど、うちには庭もないし、そういう関係のチラシを見ることもないので気が付きませんでした。よくある藤棚のように大きなものでなくても、ツルを絡ませる枠ならトレリスと呼ぶようですね。(もうだいぶん慣れてきて、テトリスと間違わずに済みそうになってきました!)

  • 2008-05-07│10:25 |
  • Applecheese URL
  • [edit]

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索