おとといも使った、映画『ナニー・マクフィーの魔法のステッキ』からです。子供たちのうちの一人が、父親の再婚相手、すなわち彼らにとっての継母は、いやなやつに決まっていると言っています。

vile stepmother

vile(ヴァイル)は、英和辞典には、「下劣な」「邪悪な」「ひどい」と出ていました。継母(stepmother)に似合う訳語としては、「意地悪い」なども使えそうですね。

◇It was vile of you to say such things about me in public. 人前で私のことをそんなふうに言うとは君は下劣だったよ(新編英和活用大辞典より)
関連記事

Tag:英語の.単語 映画.映画


スポンサーリンク


コメント 0