英語のスラングで、レズビアン、中でも特に、その「男性役」のことを dyke(ダイク)と呼ぶそうです。dike とつづることもあるようです。dyke や dike は、「堤防」「土手」という意味が一般的です。堤防や土手は、bank とも言いますね。

A dyke is a thick wall that is build to stop water flooding onto very low-lying land from a river or from the sea. (コウビルド英英辞典より)

dike - (slang) offensive term for a lesbian who is noticeably masculine(THE FREE DICTIONARY より)

offensive(侮辱的)な言葉ということなので、あまり使う機会はないかもしれません。でも、「大工」は男らしい職業なので、男らしいレズビアンを dyke と呼ぶのは、覚えやすいです。ただ、うろ覚えで間違えて、レズビアンのことを carpenter と言っても全然通じないので、気をつけたいです。

土手や堤防の意味が、レズビアンの男役の意味に関係しているのかどうかは、・・・よく分かりません。

dyke
アリーがレネーに言われているところ・・・
関連記事

Tag:海外ドラマ.AllyMcBeal 英語の.単語


スポンサーリンク


コメント 0