おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

ジョン・ハンコック


「あなたのジョン・ハンコックをください」と英語で言うと、「署名してください」という意味になります。以下、THE FREE DICTIONARY から引用します。

your John Hancock:
your signature
◇If you put your John Hancock on the last page we'll be finished with the formalities. 最後のページに署名していただければ、手続きは完了します。

John Hancock とは、アメリカの独立宣言書に最初に署名した人だそうで、その事実から、「署名」のことを John Hancock と呼ぶようになったそうです。

独立宣言書というと、つい最近テレビで見た映画、『ナショナル・トレジャー』を思い出します。あの紙に、最初に署名した人が John Hancock なんですね!

John Hancock というと、シカゴの John Hancock Center という高いビルを思い出します。シカゴの有名なビルの1つで、最上階には確かレストランとラウンジがあって、観光客などもよく行きます。私も行って夜景を見たことがありますが、もう1つの有名なビル、シアーズタワーが少し離れたところにあるのもよく見えます
関連記事


トラックバック

コメント

へ~~ 面白いですね!
名前を使ったイディオムはたくさんありますね。
この名前もしっかり覚えようと思います。

Applecheeseさん、よいお年を!
bibinbaさん

このイディオムは、アメリカの歴史も一緒に学べるので一石二鳥ですよね。

bibinbaさんも、よいお年を!
  • 2007-12-31│21:09 |
  • Applecheese URL
  • [edit]

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索