以下は、中国の消費者の消費意欲が、以前と比べると少し下がっているという話です。


China's economy is growing at a rapid rate, but Gallup suggests Chinese cosumers may dial back their buying frenzy.

Since 1997, China's economy has shown impressive growth, not only in their per capita income, but in ownership of household products in most rural and urban homes.

If we compare the Gallup's numbers from 1997, 2004 and 2006, you can see steady growth in all areas. The ownership of color television has grown 60 percent since 1997. The number of home telephones has more than tripled, and mobile phones are 15 times of what they were in 1997.

So one would assume that the Chinese plan to *rise* ride its consumption wave, but the Galllup numbers indicate that China's consumption may taper.

The Chinese may own more now, but in fact their plan to purchase one more of these products has decreased since 2004 across the board.

Now even with this downturn, the sheer size of Chinese economy is still potentially very lucrative for domestic and foreign companies. But the numbers may indicate Chinese shoppers have switched to long-term planning instead of short-term, which will force many companies to alter their marketing strategies for Chinese consumers. I'm Yasmin Vossoughian. Join us again to hear more voices from around the world.

「* *」で囲んだところは聞き取りに自信がありません。

-----------------------------------------------
per capita income: 1人あたりの所得
The per capita amount of something is the total amount of it in a country or area divided by the number of people in that country or area.(コウビルド英英辞典より)
-----------------------------------------------
across the board: すべての分野で
If a policy or a situation applies across the board, it affects everything or everyone in a particular group.
-----------------------------------------------
sheer size of China's economy: 中国経済の規模そのもの
You can use sheer to emphasize that a state or situation is complete and does not involve or is not mixed with anything else.
-----------------------------------------------
関連記事

スポンサーリンク


コメント 2

-  2007, 11. 09 (Fri) 21:33

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

編集 | 返信 |  

Applecheese  2007, 11. 09 (Fri) 22:40

ありがとうございます

聞き取りにくかった部分を、コメントで教えて頂きました。Chinese plan to rise its consumption wave. ではなくて、Chinese plan to ride its consumption wave. のようです。

たしかに、これなら「波に乗る」だから納得が行きますね。ありがとうございました。

あと、聞き直してみると、次の段落の purchase one of these products としたところは、more of these products のように思えてきました。こちらの方も、意味的にも通りが良くなると思います。

編集 | 返信 |