おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

ざくろと手榴弾


数年前に、果物のざくろを英語で pomegranate(ポムグラネイト)と言うことを知ったときに、「手榴弾」= grenade(グルネイド)に似ているなあと思った記憶があります。

ふと、家にある英語の語源辞典で grenade の語源を調べてみたら、中世のフランス語のザクロ=grenade から来ていると書いてあり、驚きました。

手榴弾の中の爆薬が、ザクロのつぶつぶみたいだったから・・・と書いてありました。手榴弾の中身は、その当時のものだけがそうだったのか、今でもザクロみたいにつぶつぶなのかは知りませんが・・・。

ところで、「ざくろ」という日本語も、なんだか不思議な響きですね。原産地であるイランの「ザクロス山脈」が語源という説もあるようです。

ざくろは、漢字では、石榴柘榴と書くそうです。


pomegranate
関連記事


トラックバック

コメント

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索