上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサーリンク



数年前に、果物のざくろを英語で pomegranate(ポムグラネイト)と言うことを知ったときに、「手榴弾」= grenade(グルネイド)に似ているなあと思った記憶があります。

ふと、家にある英語の語源辞典で grenade の語源を調べてみたら、中世のフランス語のザクロ=grenade から来ていると書いてあり、驚きました。

手榴弾の中の爆薬が、ザクロのつぶつぶみたいだったから・・・と書いてありました。手榴弾の中身は、その当時のものだけがそうだったのか、今でもザクロみたいにつぶつぶなのかは知りませんが・・・。

ところで、「ざくろ」という日本語も、なんだか不思議な響きですね。原産地であるイランの「ザクロス山脈」が語源という説もあるようです。

ざくろは、漢字では、石榴柘榴と書くそうです。


pomegranate
関連記事

スポンサーリンク


コメント - 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。