おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

ワインにはチーズ、では、「愚痴」には?


先週から、「聴導犬」を連れた耳の聞こえない女性がFBIの職員になって活躍するドラマ『Sue Thomas - F.B.Eye』 のDVDを借りて見始めました。

第4話か第5話で、FBIの捜査官チームの秘書のような仕事をしている登場人物が、仕事に対する不満めいた言葉をもらしました。それに対して、ある捜査官が、Would you like some cheese for that whine? と言いました。

whine じゃなくて wine だったら、「そのワインにチーズはどうですか?」になりますが、wine の代わりに 「愚痴」や「不平」や「泣き言」という意味の whine を使っています。

ワインのお供にチーズというのは定番ですが、「愚痴」のお供に欲しいのは「なぐさめ」あたりでしょうか。捜査官は、「そんな愚痴は聞いていられない」という態度だったので、「なぐさめでも言って欲しいわけ?」みたいな言葉だったのだと思います(セリフの日本語訳の字幕もチェックすればよかったですね)。

whine は、動詞としては、子供などが「しくしく泣く」や、犬が「クーンと哀れっぽく鼻を鳴らす」、あるいは、人が「泣きごとを言う」、「愚痴をこぼす」という意味で、名詞としては、そういう「泣き声」や「泣き言」という意味で使われます。

If something or someone whines, they make a long, high-pitched noise, especially one which sounds sad or unpleasant. (コウビルド英英辞典より)

If you say that someone is whining, you mean that they are complaining in an annoying way about something.

◇She is endlessly whining about one thing or another.
彼女はあれやこれや際限なくぶつぶつ言いつづけている(新編英和活用大辞典より)
関連記事


トラックバック

コメント

以前記事にも書いたのですが、うちの夫も、ワインを飲むときに、"I'm going to have a whinge."などと言っています。whinge→whine→wine、ということらしいです。彼は愚痴り屋なので、自虐的なギャグのようです。今度、愚痴がひどいときに、"Would you like some cheese for that whine?"と言ってみます!私がオリジナルでそんな気の効いたことを言えた試しが無いので、きっとびっくりすると思います。
  • 2007-02-16│16:39 |
  • YJ URL│
  • [edit]
YJさん

気が効いているというか、状況や言い方によっては相手がむかっとくるかもしれないので、もし使うとしたらお気を付けて!
  • 2007-02-16│17:33 |
  • Applecheese URL
  • [edit]
ということは、相手をなぐさめる時には使っちゃいけないってことですね?そのときは肩を貸せばいいのかな。このドラマは以前、Xファイルの後番組として、テレビ朝日で放映してたんですが、あっさり終わってしまいました。大型犬が好きな私は楽しみにしてたんですが。ここのツタヤには置いてないんですよ。

うちの犬のwhiningはいつでもOKです。メロメロになります。
  • 2007-02-17│20:57 |
  • Jenny URL│
  • [edit]
私もこの番組民放でやってたときに見てました。地味だけどええ番組やったのになぁ・・・。なんか中途半端な終わり方したんですよね。

ワインとチーズってのが、我が家の話題とリンクしてるみたいで、面白いです(^oo^)
  • 2007-02-17│23:14 |
  • ぶたこ(^oo^) URL│
  • [edit]
Jennyさん

私もよく分かりませんが、言い方によっては、なぐさめる時にも使えるかもしれません。

ただ、このドラマのシーンのように、相手が愚痴を言っているつもりがないときに、それを愚痴だと決めつけると、相手はあまりいい気持ちにはならないように思います。
  • 2007-02-18│08:38 |
  • Applecheese URL│
  • [edit]
ぶたこ(^oo^) さん

このドラマ、日本では第4話までで急に放送が打ち切られたみたいですが、実際には57話まであるそうです。私は内容も好きだし、英語の勉強のネタとしても、かなりいいと思います。

ワインとチーズは、面白い偶然でしたね。
  • 2007-02-18│08:53 |
  • Applecheese URL│
  • [edit]

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索