seventh heaven は、直訳すると「7番目の天国」になりますが、「幸福の極み」「至福の状態」、「有頂天」というような意味です。

If you say that you are in seventh heaven, you mean that you are in a state of complete happiness. (コウビルド英英辞典より)

seventh heaven:A state of great joy and satisfaction.(THE FREE DICTIONARYより)

◇After I was given my first camera I was in seventh heaven.
初めてカメラをもらったときは、嬉しくてたまらなかった。

詳しい由来までは調べていませんが、英和辞典には、「ユダヤ教の第七天(神と天使のいる最上天)」と書かれていました。
関連記事

Tag:英語の.慣用表現


スポンサーリンク


コメント 2

bibinba  2007, 01. 24 (Wed) 20:18

このイディオムを言葉に出して言うと
幸せな気持ちになれるような気がします。
私のお気に入りのイディオムです!

I love " the sky is limit " too !

編集 | 返信 |  

Applecheese  2007, 01. 24 (Wed) 21:38

bibinbaさん

seventh heaven って、何となく語呂もいいですよね。seventh heaven の幸せをイメージしながら、何事にもポジティブにチャレンジしたいです。

編集 | 返信 |