おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

what it takes to~/~するのに必要なもの


「~するのに必要なもの」という意味で、what it takes to~ という言い方を、よく英語で聞きます。

聞けば分かるのですが、これがなかなか自分の口からは出てきません。what's needed とか、what's necessary とかなら、まだ出てくるのですが・・・。

新編英和活用大辞典で、例文を調べてみました。

He has what it takes to succeed in the business world.
彼には実業界で出世する素質がある。

We need volunteers who have what it takes to run a marathon.
マラソンを走れるくらいの体力のあるボランティアが必要だ。

以下は、インターネットで見つけた例文です。

If Hideki Matsui didn't know what it takes to play every day, Joe Torre said his left fielder's bothersome left knee would be a bigger issue than it is.
ジョー・トーレ監督は、「もし松井が毎日試合に出るために何が必要なのかを知らなければ、今頃彼の左ヒザはもっと悪化していたはずだ」と語った。

ちょっとまわりくどい言い方ですが、「松井は体調管理をちゃんとしているから、ヒザの状態は良くなってきている」ということですね。
関連記事


トラックバック

コメント

英語らしいフレーズ
そう、この what it takes to よく見かけますね。こういうのがぱっと出るとかっこいいですよね。いかにも英語らしくて・・・
  • 2006-04-13│08:43 |
  • yuka URL│
  • [edit]
Yukaさん
そうそう。英語らしくてかっこいい感じがするので、もしタイミングよく言えたら、自分に酔ってしまいそうです。でもなかなか出てこないんですよね。
  • 2006-04-13│09:34 |
  • Applecheese URL
  • [edit]

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索