以下は、Mavis Staples の Have a Little Faith という曲です。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(※)
Have a little faith I say / Have a little faith, my friend
少しだけ、信じてみようよ / 友よ、少しだけ信じてみよう
We got to help each other / Through thick and thin
お互いに、助け合わなきゃ / どんなときだっていつも
These are trying times that we're living in
今この時は 生きていくのがつらいけど
Have a little faith I say / Have a little faith, my friend.
少しだけ、信じてみよう / 友よ、少しだけ信じてみよう

We got trouble everywhere around the world
世界中、どこもかしこもが災難だらけで
There's not a safe place to be / For any woman, man, boy or girl
安全な場所なんてものは / 女にも、男にも、子どもたちにもない
And everywhere you turn there's destruction and pain
どちらを向いても 破壊と痛みがあふれ
You get a mouthful of promises / And a hatful of rain.
口約束がはびこり / どしゃぶりの雨が降り続く

(※くり返し)


There is evil all around us / We got to rise above
不幸の中から / 上に向かって這い上がろう
Got to fight the good fight / Win that war with love
負けてなどいられない / 愛の力で、この戦いに勝とう
Hold on, hold on / Help is on the way
負けるな、頑張れ / 助けはもうそこまで来ている
There's a better tomorrow / I can feel it today
明日はもっと明るくなる / 今そのことが実感できる

(※くり返し)

Have a little bit of faith / a little bit of faith / Just a little bit faith
少しだけ 信じてみよう / そう、少しだけ信じよう / ほんの少しでいいから

Have a little faith I say / Have a little faith, my friend
少しだけ、信じてみよう / 友よ、少しだけ信じてみよう
We got to help each other / Through thick and thin
お互いに、助け合わなきゃ / どんなときだっていつも

Have a little bit of faith / Little bit of faith about the size of a mustard seed
少しだけ、信じてみよう / 少しだけ、ほんのちっぽけな気持ちでいいから
A little bit of faith / I'll tell you that's all we need
ほんの少しの信じる気持ち / 本当に必要なのはそれだけ
Everything is gonna be all right / Everything is gonna be all right
すべてのことがきっとうまくいく / これからは、すべてがうまくいく
関連記事

Tag:音楽.訳詞


スポンサーリンク


コメント 0