いろんなWebサイトで、会員登録したり利用開始したりする前に、規約に同意しなければならない場合があります。長ったらしいのも多いので、全部真剣に読む人は少ないのではないかと思いますが、以下はそのことに関連する話題です。

一番最初の You know what I know a lot? の後は Physics に聞こえます。physics といえば普通は「物理」ですが、こけけている映像を見ると、「体育」(physical education)や「運動」のつもりで言っているような気もします。


以下は言っていることの訳ですが、聞き取れない部分と、つづりが確認できない部分は、/***/ で示します。わかる人がいたら、教えてください。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
こんにちは。私が自信のあること、それは運動(物理学?)です。一方、私が無視することが多いのは、利用規約です。なんというか、何もかもが難しすぎて、とりあえず合意しています。「これ読めって言うの?どれだけ長いのよ?/***/。とりあえず、合意」 「スクラブルが始まるまで、しばらくお待ちください。・・・おめでとうございます。あなたはオンラインスクラブルに参加しました」 「どうも」

ここだけの話なのですが、いつかこんなことが起るのではないかと心配しています。「こんにちは。ナタリー・トランさんですか」 「ビデオショップの人ですか?DVDならとっくの昔に返しましたけど。だいたい、なんでビデオショップなんて名乗っているんですか?DVDしか置いてないのに」 「いいえ。私は、あなたが数か月前に利用登録したスクラブルのWebサイトの者です。あなたが利用規約で同意したものを受け取りに来たんです。そうです。あなたの魂を受け取りに来たんです」 「何ですって?」 「利用規約をちゃんと読まずにチェックを入れたということはないでしょうね?」

「魂なんて、どうやったら渡せるかもわかりません。そもそも、私に魂なんてあるのかどうかも・・・。あ、ちょっと電話がかかってきたので、ちょっと待ってください」 「こんにちは。昨晩あなたが登録したWebサイトの者ですが」 「どのWebサイトですか?」 「あなたが合意した利用規約によれば、私はあなたを撮影できることになっているんです。あなたは、合意のチェックボックスにチェックを入れましたよね」

要は、何となく気になるんです。例えばこんなことをしているような気がします。「ナタリー、/***/ほしい?」 「代わりに何をあげたらいい?」 「そうねえ。何もかもすべて」 「/***/1個のために、何もかもすべて?・・・いいわ」

というわけで、あなたが最近、利用規約を読まずに合意して登録したWebサイトは、どんなサイトですか?私以外にも、誰が同じ罪を犯したか知りたいんです。ちなみに、オンラインスクラブルの方は、続けるつもりです。単語探しです。今までに一番長い単語を思いついた問題は、a, g, r, u, u, e, mでした。オンラインのクイズ番組みたいなものです。いや、ちょと違うか・・・、たとえが良くないですね。賞品が、ビデオ/***/なんです。/***/。ではみなさん、良い一日を。すてきな週末をお過ごしください。3日後にまたお会いしましょう。ではまた。
関連記事

Tag:動画.NatalieTran


スポンサーリンク


コメント 4

yoca  2010, 11. 20 (Sat) 14:11

lolly

いつも楽しい話題をありがとうございます!勉強になります。
youtubeのコメント欄でも、「lolly(lollie?)って何やねん」「lollipopには見えないけど」というコメントが飛び交っていますね。どうやら、オーストラリアではお菓子とかキャンディーのことをlollyって言うみたいですね。

編集 | 返信 |  

Applecheese  2010, 11. 20 (Sat) 20:05

yocaさん

ありがとうございます。

なるほど、lolly だったんですね。そういえば、氷にフルーツ味などを付けた棒アイスのことはイギリスなどでも ice lolly と言いますね。(アメリカ英語では popsicle でしたっけ)

編集 | 返信 |  

smile  2010, 11. 22 (Mon) 23:36

自信ないけど。

毎回勉強になります。
ありがとうございます。
vide or soon it's also wasting time.
のように聞こえます。
賞品をもらうまでトライするのも時間の無駄かしらって言っているのでしょうか。

編集 | 返信 |  

Applecheese  2010, 11. 23 (Tue) 08:02

smileさん

ありがとうございます。その部分の後半のところは、wasting your time に聞こえるのですが・・・。全体としては、まだ謎です・・・

編集 | 返信 |