おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

一銭もかからない

It's a big world to walk through, honey
この世界は広くて どこまでだって歩いて行ける
And if you got love, you don't need money
そして 愛があれば お金なんて必要ない
You're gonna get caught in the toughest times
もちろん つらいときは訪れる
You hold each other and you hold a life
そんなときには お互いを支え合いながら生きていく
You kiss on the mornings when the sun won't shine
お日様が見えない朝でも キスすることはできる
And that don't cost a dime
そして お金は 一銭だってかからない

It's a big world to walk through, honey
この世界は広くて どこまでだって歩いて行ける
If you got love, you don't need money
愛があれば お金なんて必要ない
You can't get lost in the dollar signs
ドルマークに惑わされることもなく
You take each night one day at a time
ひと晩ひと晩を積み重ねていけば
You live on water until it turns into wine
飲み水がいつかワインに変わる
And that don't cost a dime
そして お金は 一銭だってかからない


Come out of bed and step outside
ベッドから出て 表に飛び出そう
Look up ahead it's all blue sky
見上げれば どこまでも青い空
You already have what really matters most in this life
あなたはすでに 人生で一番大切なものを手にしている

It's a big world to walk through, honey
この世界は広くて どこまでだって歩いて行ける
If you got love, you don't need money
愛があれば お金なんて必要ない
You're gonna get caught in the toughest times
もちろん つらいときは訪れる
You hold each other and you hold a life
そんなときには お互いを支え合いながら生きていく
For what it's worth there's my advice
私にも ささやかなアドバイスならできる
And that don't cost a dime
そして お金は 一銭だってかからない

(Don't cost a dime) And that don't cost a dime
お金は 一銭だってかからない
(Don't cost a dime) Yeah, love don't cost a dime
そう、愛にお金なんてかからない
(Don't cost a dime) Yeah, yeah
一銭だってかからない

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
If you add for what it's worth to something that you say, you are suggesting that whay you are saying or referring to may not be very valuable or helpful, especially because you do not want to appear arrogant.(コウビルド英英辞典より)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

※念のためですが、a dime は10セント=約10円なので、本当は「一銭」ではありません。

Shine
ShineMartina McBride

RCA/Sony Music 2009-03-24
売り上げランキング : 3392


Amazonで詳しく見る
by G-Tools

この曲をダウンロード購入 → Martina McBride - Shine - Don't Cost a Dime

★これまでに紹介した Martina McBride の曲やインタビューなど★
How I Feel
You Ain't Woman Enough
チーズ入りマニコッティ
I just call you mine
Independence Day
Where Would You Be
Broken Wing
Concrete Angel
In My Daughter's Eye
RIDE 
How Far
This One's For The Girls
Anyway
God's Will 
インタビュー1
インタビュー2
関連記事


トラックバック

コメント

謙遜
こんにちわ
癒されますね~彼女の歌は、あったかい~なんかほっとします。
for what it's worth
こんな謙遜する表現もあるのですね。こういう表現をさらっと使えるようになりたいです。
素敵な歌の紹介、ありがとうございました。


  • 2010-01-15│14:04 |
  • pipi URL│
  • [edit]
pipiさん

ありがとうございます。気に入っていただけると、紹介した甲斐があります。実は今回コメントをいただいてはじめて、自分は今までこの歌に癒されて来たんだということに気がつきました(なんか鈍感?)。

ちなみに for what it's worth は FWIT と略されることがあって、私が最初に知ったのはそれが何の略かを調べたときでした。・・・日本語にすると、ちょうどこういう「ちなみに」のようなニュアンスですね。
  • 2010-01-15│22:35 |
  • Applecheese URL
  • [edit]

コメントを残す

Secret


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索