「遠心力」は、英語では centrifugal force と言います。centrifugal は、「遠心力の」や「遠心の」という意味の形容詞ですが、発音は、「セントリフューガル」というように「フュー」のところを長く伸ばして、なおかつ、そこに強勢を置く場合と、その直前の「リ」(というか、「トリ」の音節)にアクセントを置いて「フュ」は短く弱めに発音する2通りがあります。

私は、10年以上前の機械エンジニアだった頃から、前者の発音しか知らなかったので、後者の発音を初めて聞いたときには意外でした。

In physics, centrifugal force is the force that makes objects move outwards when they are spinning around something or travelling in a curve. (コウビルド英英辞典より) 

centrifugal と聞いて思い出す「遠心力」以外の言葉としては、centrifugal pump(遠心ポンプ)や centrifuge(遠心分離器)があります。

以下は、Faith Hill の 1998年の曲、This Kiss ですが、centrifugal は、「フュ」の短い「セントリフュガル」の発音で出てきています。


この曲の公式プロモーションビデオは → こちら

歌の中の発音だけでは分かりにくいという人は、こちらのリンク先(→ THE FREE DICTIONARY)で、スピーカーのアイコンをクリックして聞いてみてください。

ついでに、This Kiss のイタリア語のカバー版(歌手:Paola Turci)も貼り付けておきます。こちらは centrifugal motion のようなことや、そもそも this kiss のようなことを言っているのかどうかも、私にはわかりません・・・。

関連記事

Tag:英語の.単語 音楽.FaithHill


スポンサーリンク


コメント 0