まずは卵からです。私も卵はよく使う方ですが、ついこの前、おそらく生まれて初めて、冷蔵庫から取り出そうとしたときに卵を落としてしまいました。料理されたくなかったのかもしれませんね。


次はマシュマロです。欧米では、マシュマロと言えば、そのまま食べるよりは、こうして火であぶって、クラッカーか何かに挟んで食べたり、もう少し手のかかるお菓子の材料として使うものらしいです。でも、火であぶるのは、この映像にあるように、焦がしたりして、うまくいかないこともありがちなのではないかと思います。

卵もそうでしたが、最初に犠牲になっているのはスティーブです。


最後にもう一度、卵で締めくくっておきます。


Marshmallow is a soft, sweet food that is used in some cakes, puddings, and sweets.(コウビルド英英辞典より)

A beater is a tool or part of a machine which is used for beating things like eggs and cream.

If someone puts all their eggs in one basket, they put all their effort or resources into doing one thing so that, if it fails, they have no alternatives left.

You can't make an omelette without breaking eggs.
- something that you say which means it is difficult to achieve something important without causing any unpleasant effects(THE FREE DICTIONARYより) (→関連記事
関連記事

Tag:コメディ


スポンサーリンク


コメント 4

sugerpine  2009, 09. 03 (Thu) 21:55

特に3番目のが面白い!
笑った!ぎゃはは。
2番目はちょっと可哀そうな感じが・・・。

それはそうとIdiomのCute as a buttonって全然ピンと来なくて・・・。???
ボタンが珍しくて貴重だったその昔に出来た言葉なの?

編集 | 返信 |  

Applecheese  2009, 09. 03 (Thu) 23:04

sugerpineさん

私も3番目が好きです。子供という設定がいいのかもしれませんね。

as cute as a button ですか、知りませんでした。う~ん、ボタンは、怖いとか醜いとかいうことはないですが、かわいいというほどでもないような・・・。ということで、私もピンと来ない感じです。

編集 | 返信 |  

smile  2009, 09. 03 (Thu) 23:11

とても楽しい卵の動画のあとに卵のイデオムが出てきて・・・さすがですねぇ。
You can't make an omelette without breaking eggs.
こんなかっこいいセリフ、いつか言ってみたいです。
いつも勉強になります。ありがとうございます。

編集 | 返信 |  

Applecheese  2009, 09. 03 (Thu) 23:24

smileさん

私は新しいことや勇気のいることはつい敬遠してしまう性格なので、卵を割らないとオムレツは作れない・・・は、肝に銘じておきたい言葉の一つです。ある社長の言葉で「ひんしゅくは金を出してでも買え」というのもありますが・・・。

編集 | 返信 |