以下、THE FREE DICTIONARYから引用します。

praying mantis (or mantis)

- A green or brownish predatory insect that while at rest folds its front legs as if in prayer. 緑色または褐色の捕食昆虫。普段は前脚を折りたたみ、祈っているかのような姿勢を取る。

- a carnivorous insect resembling a grasshopper, that rests with the first pair of legs raised as if in prayer 外見がバッタに似た肉食昆虫。普段は前脚二本を宙に浮かせ、祈っているかのような姿勢を取る。

カマキリのことですね。

日本では、ハエが手をこすり合わせて命乞いをするという発想をした人はいても、カマキリが祈っているという発想はないのではないでしょうか。mantis は、ギリシャ語で神から選ばれた「預言者」を表す言葉だそうです。預言者は神に祈って神の言葉を聞き、人々に伝えるのが役割だから、祈るイメージがカマキリを表す言葉に使われました。

草むらの中にいる昆虫というと、他にはコオロギ(cricket)、バッタ(grasshopper)、イナゴ(locust)などが思い浮かびます。ちなみに、イソップ(Aesop)の「アリとキリギリス」は、The Ant and the Grasshopper などと言われます。

praying mantis
関連記事

Tag:英語の.単語 英語の.動物名


スポンサーリンク


コメント 2

たんご屋  2009, 08. 28 (Fri) 08:35

mantis shrimp

シャコのことを mantis shrimp ということをすし屋で知りました。なるほどなあ、と感心しました。

編集 | 返信 |  

Applecheese  2009, 08. 28 (Fri) 10:20

たんご屋さん

シャコ=mantis shrimp ですか。知りませんでした。勉強になりました。ありがとうございます!

寿司好きの外国人が増えているので、寿司ネタの英語は要チェックですね!

編集 | 返信 |