明け方の薄明かりの中で ママは大丈夫そうだった
ただ 少し心配して 疲れているようだった
パパがまた飲んでいるのを隠していたけど
顔にできた跡を見れば 誰のせいかは明らかだった
その夏 私はまだ8歳で 家の中でいつもじゃま者になっているような気がして
7月4日の独立記念日に 一人で町の催しを見に行った

とても小さな町だったから うわさはあちこちに広まっていた
あいつはあぶない男だと
でもママは 誇りを失うことなくがんばり続けた
勝ち目がないことは 分っていながら
陰口を言う人や おおっぴらにうわさする人もいたけど
ほんとんどの人たちは 見て見ぬふりをしていた
そして最後には時間切れがやってきて
独立記念日の頃には 周りには誰もいなくなっていた

自由よ鳴り響け 白い鳩よ歌え 
世界中に告げ知らせてほしい
この日はすべてを清算する 審判の日なのだと
弱者を勝者に変えて 善と悪を逆転させ
すべての罪を明らかにして 罪人に償わせよう
今日は独立記念日なのだから


その年の7月4日 ママの放った火は 
消防士が到着したときには 空を赤く染めていた
彼らは 炎を鎮め 関係者の名前をメモしただけで
私は郡の救済施設に入れられた
私は ママのしたことが 正しいとか間違いだとか言いたくはない
ただ そうするしかなかったのかもしれないと思う
たった一人で革命を起こした
その日が独立記念日だったのだと

自由よ鳴り響け 白い鳩よ歌え 
世界中に告げ知らせてほしい
この日はすべてを清算する 審判の日なのだと
弱者を勝者に変えて 善と悪を逆転させ
すべての罪を明らかにして 罪人に償わせよう
今日は独立記念日なのだから

この曲のオフィシャルビデオは、こちらです。(訳したあとであらためて見たら、泣けてしまいました)

If someone talks about the day of reckoning, they mean a day or time in the future when people will be forced to deal with an unpleasant situation which they have avoided until now. (コウビルド英英辞典より)

この曲をダウンロード購入 → Martina McBride - Martina McBride: Greatest Hits - Independence Day
Music Video → Independence Day

★これまでに紹介したマルティナの曲とインタビュー★
Where Would You Be
Broken Wing
Concrete Angel
In My Daughter's Eye
RIDE 
How Far
This One's For The Girls
Anyway
God's Will 
インタビュー1
インタビュー2
関連記事

Tag:音楽.訳詞 英語の.慣用表現 音楽.MartinaMcbride iTunes


スポンサーリンク


コメント 0