バニラ味と聞くと、アイスクリームが思い浮かび、食べたくなってしまいます。バニラというのは豆だそうで、サヤ(pod)ごと乾燥させたものが流通しているようです。・・・どうやって使うんでしょうね。


バニラビーンズ販売店インドネシア産B級バニラビーンズ(50g) 【訳あり】【規格外】 【0619PUP...

先週の英会話のテキストの中では、この豆とかアイスクリームの風味とかの意味から派生した比喩的な意味で、vanilla =「平凡な」という使われ方をしている英文が出てきました。

テキストの中では、ハンドバッグのデザインが「平凡な」や「無難な」という文脈だったのですが、火曜日担当と水曜日担当の2人のネイティブ講師(アメリカ人男性とカナダ人女性)が、いずれも、vanilla=「平凡な」「普通の」で形容される対象として、すぐに「性的な嗜好」を思い浮かべたようです。(参考

性的な嗜好が普通・・・。じゃあ、その反対は、性的な嗜好が異常?レッスンのときには思い浮かびませんでしたが、性的な嗜好を形容するときの vanilla の反意語は何なのか、聞いてみたら面白かったかも知れません。

私が思いつくのは、kinky あたりです。ネットで検索したら、vanilla sex vs. kinky sex などは、ヒットします。雑誌などでは、「あなたのセックスはバニラ?それともキンキー?」といった読者への問いかけをすることがありそうな感じがします(参考)。「変態度チェック」とか・・・?

If you describe a person or thing as vanilla, you mean that they are ordinary, with no special or extra features. (コウビルド英英辞典より)

If you describe something, usually a sexual practice or preference, as kinky, you mean that it is unusual and would be considered strange by most people.

ファッションやデザインなどの vanilla の反対は、cutting-edge、stylish、haute couture、fashionable あたりでしょうか。
関連記事

Tag:英語の.単語 英語の.慣用表現 英語の.植物名 食べ物


スポンサーリンク


コメント 4

ASAKA.YUTAKA  2009, 07. 02 (Thu) 19:04

この話題と関係してですが、Kinki-kids って名前は、結構やばい名前ですね。「バヌアツにはエロマンガ島って島がある」なんて聞くと、私たちが思わず笑ってしまうようなのと同じようなことがありそうです。

編集 | 返信 |  

Applecheese  2009, 07. 02 (Thu) 19:26

ASAKA.YUTAKAさん

エロマンガ島なんて、あるんですか!なんだか、運の悪い名前ですね。

他にも確かどこかヨーロッパかロシアの人名で、すごく笑える名前があったと思うのですが、思い出せません(ハゲとかが入っていたような気がしますが・・・)。

Kinki-kidsは、「変態」と「子供」を結びつけているところがすごいですが、よく考えたら、近畿大学なども微妙ですね。

編集 | 返信 |  

ASAKA.YUTAKA  2009, 07. 05 (Sun) 03:28

珍人名というと、こんな動画もあるようです。
http://nekomeshi2525.blog25.fc2.com/blog-entry-510.html
世界の「珍名」所というと、こんなサイトもあるようです。
http://ankyo.at.infoseek.co.jp/chinmei.html

編集 | 返信 |  

Applecheese  2009, 07. 05 (Sun) 09:54

ASAKA.YUTAKAさん

ありがとうございます。どちらも、楽しませて頂きました。しかし、やっぱりこういうのは、下ネタが多くなりますね・・・。

編集 | 返信 |