以下の3つのランキングに参加中です。
1日1回のクリックでこのブログの順位が上がります!
応援お願いします (^_^)
1日1回のクリックでこのブログの順位が上がります!
応援お願いします (^_^)
Beside the Bird's Nest, the clamor is for tickets. There are seasoned black marketeers here, but mostly the vedors are ordinally people trying to make a reasonable mark-up. The face value of the tickets for tomorrow night's 100 meters final is 800 RMB, or just over £60.
鳥の巣の周辺では、チケットを売り買いする大きな声が飛び交っています。ここには経験豊かなプロのダフ屋もいますが、ほとんどの売り手はそこそこの利ざやを稼ぎたいと思っている一般の人々です。明日の100メートル決勝のチケットは、額面では800元、60ポンド(1万2千円)です。(・・・・そのあとの値段のやり取りでは、2枚で3,000元と言っています)
It was said the tickets were sold out coming into this Olimpic games, but in reality, it has been beset by empty seats. Clearly, many of the tickes remained on the streets. It presents the dilemma for local organizing committee, who want to fill the seats but are duty-bound at least officially to condemn the scalpers of the black market.
チケットはオリンピック前に売り切れたと言われていましたが、会場には空席が目立ちます。多くのチケットがまだ街頭で出回っているのは明らかです。中国の組織委員会は、席を埋めたいと思いながらも、少なくとも公式にはダフ屋やヤミの売り買いを非難する立場なので、ジレンマに立たされています。
Well there's plenty of tickets available. All you have to do is come down here into the shadow of the Bird's Nest stadium. I 've just been quoted 3,000 RMB for two tickets to the night of the 100 biggest final. That roughly is about £300. You have to buy them in doubles it would seem. And the police pretty much are turning blind eyes to all of it.
チケットは大量に存在しています。「鳥の巣」の近くまで来れば簡単に手に入ります。さきほど値段を聞いてみたところ、100メートル決勝の夜のチケットは2枚で3千元とのことでした。約300ポンド(6万円)です。チケットは2枚単位で買わなければならないようです(←おそらくこの意味だと思いますが、もしかすると「額面の2倍はするようです」かもしれません・・・)。警察は、見て見ぬふりをしています。
London 2012 organizers are on the ground in Beijing and there may well be a lesson here for them.
2012年のロンドンオリンピックの組織委員会も北京を視察に訪れていますが、学ぶべきことはありそうです。
[PR] 中〜上級英会話(大阪・ネイティブ講師)・・・参加者募集中(見学できます)
たびたび紹介している Gnooze(ヌーズ:「G」は発音しません)です。前回紹介したときにはスポンサー募集について話していましたが、今回はスポンサーがついています。スポンサーは、何か面白いことをしてほしいとリクエストしたそうで、それに答えて、今回の映像の最後に、Marta の局アナ(?)時代の「お宝映像」が出てきます。
1つ目の冒頭: President Bush and Russia's Prime Minister Vladimir Putin discussed the conflict in Georgia, as the European Union and internatinal security organizations called for an end for the fighting.
2つ目の冒頭: After months of vehement denial former presidential hopeful John Edwards has admitted to an affair with an woman who produced campaign videos for him.
3つ目の冒頭: And Romanian miners have discovered a skelton of 2.5 million years old Mastodon that looks to be one of the best preserved.
3つ目のマストドンのニュースに対しては、人間活動による地球温暖化説に懐疑的な人たちが、「気候変動は自然のサイクルだ。マストドンも自動車に乗ったせいで気候変動が起きて滅びた訳じゃないだろう。第一、大きくて乗れないし、車がつぶれるわな!」と言っている演技と、マストドンが「なんでオレがこんなによく保存されているか知りたいって?この牙(tusk)に、毎晩ワセリンを塗ってしっかり手入れしていたからさ」とコメントしているところが続いています。
最後が、Marta の局アナ(?)時代のお宝映像です。私の感想は、「ショートヘアもかわいい!」、「赤毛に染めるのもいいかも」、「手押し車をしたり、海につかったりしながらのレポートがけなげ!」です。
[PR] 中〜上級英会話(大阪・ネイティブ講師)・・・参加者募集中(見学できます)
大統領選挙でオバマ氏と対決することになるマケイン氏の陣営が、広告の中で「オバマ氏は単なる人気取りの有名人で、パリス・ヒルトンのような存在だ」というようなことを言ったそうですね。それに対して、パリス本人がジョークで対抗して作ったのが、以下のビデオだそうです。
See more funny videos at Funny or Die
「みなさん、こんにちは。パリス・ヒルトンです。セレブと言えば私もそうだけど、私の場合、誰かさんみたいに大昔の生まれじゃないし、別の誰かさんみたいに変化を約束したりもしません。私はただ、ホットなだけ。」 「でも、あのしわしわで白髪頭のオジサンが私のことを広告に使ってくれたってことは、もしかして、私もアメリカの大統領候補ってことよね。候補として信任してくれて、どうもありがとう。そこで言っておきたいんだけど、私、はっきり言って、リーダーとして、やるときにはちゃんとやるわよ」 「アメリカ国民のみなさんに、私のエネルギー政策を発表します。でもその前に、完璧な日焼けができる旅行先の記事を読みかけだから、ちょっと待ってね。・・・へぇ〜、マウイ島なんだって。」 「それはさておき、私のエネルギー計画は、こうよ。バラック(オバマ氏)は新技術の研究開発を進めて石油資源の海外依存を減らしたいと言っているわ。マケインは海底油田の掘削でしょ。それならいっそ、2人のアイディアを合体させたらどうかしら」 「海底油田の掘削は厳しい環境管理のもとで限定的に実施して、一方では、税の優遇措置によってデトロイトがハイブリッド車や電気自動車を作りやすいようにするの。そうすれば、当面は海底油田でしのいで、新技術が本格的に導入されたら新たな雇用も生まれてエネルギーの海外依存も解消するわ。これで、エネルギー問題は解決ね。今度のディベートが楽しみだわ。」 「今日はこのへんにして、副大統領を選ばなきゃね。ブリアンナなんか、どうかしら。」 「今度は、ホワイトハウスでお会いしましょう。そうそう、あの建物、ピンクに塗っちゃおうかな。かまわないわよね。じゃ、また!」
英文は、例えばここにあります。パリスと言えば、こんな歌を紹介したこともありました。
[PR] 中〜上級英会話(大阪・ネイティブ講師)・・・参加者募集中(見学できます)




そうそう。エッ○、スケッチ、ワンタッチは、私も小学生ぐらいの頃、よく言ってました。だいぶん古いので、最近の子どもは、あまり言わないかもしれませんねApplecheeseスケッチースケッチはそんな意味だったとは知りませんでした。
とても勉強になります。 ^^
むかしむかし・・・・
エッ○、スケッチ、ワンタッチ!
なんていう言葉があったよbibinbaスペードってどんな道具?さだこさん
そうなんですか。知りませんでした。確かに、ハートやダイヤやクラブのエースは、スペードみたいに大きくないですね。1つ物知りになりました。ありがとうごApplecheeseスペードってどんな道具?こんにちは。スペードのエースが特別大きい図柄なのは昔イギリスでトランプに税金がかけられ、税金をはらった証明としてこみいった模様のスタンプが押されたそうです。そのさだこサヨナラじゃない・・・キリユキさん
ありがとうございます。La Soledad も好きな曲なので、時間があるときにそちらの多言語の歌詞を読みながら味わいたいと思います。Applecheeseサヨナラじゃない・・・サイト「多言語歌詞」に Laura Pausini 歌詞の詳細ありマス。キリユキsultry(サルトリー)Shumhoさん
ありがとうございます。本当に暑いですよね。sultry は、この写真のアイディアを思いつかなかったら書くこともなかったかもしれないのですが、暑いなあ・・Applecheesesultry(サルトリー)サル トリイこんばんは。
毎日暑いですね。
いまのような状態を言える単語があるのですね。
サルトリー、遊び心に溢れた写真と一緒に覚えられそうです〜!
ぽちっ。Shumho