おしらせ


// 以下のランキングサイトに参加中 // 
応援クリックをお願いします! →  → みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキングへ にほんブログ村 英会話ブログ☆

一瞬ドキッとする歌詞


一瞬ドキッとしたり、勘違いしそうになる歌詞の曲ってありますよね。思いつくものを挙げてみます。


これを初めて聞いたときは、She's got nothing on まで聞いて、「え、裸なのか?」と思い、but the まで聞いて、「ああ、そうじゃないのか」と一瞬思いかけ、じゃあ何を「つけて」いるのかと思ったら、衣服など身につけるものではなく、ラジオだけを「つけている」ということで、歌詞の仕掛けにまんまとはまってしまいました。あえて言えば、もともと服装には関係なく、「テレビや電灯はつけていないけど、ラジオだけはつけている」のかもしれませんが、やはり普通は、何も着ていないのだと思いますよね。この曲のCDのジャケットは、「なるほど」という感じがします(→Amazonの商品ページ)。



これは、nobody loves me と聞こえた時点で、一瞬「なんかさびしい」気分になりましたが、続きを聞いて、「そういうことか」と思い直しました。


これは、I don't like anyone と聞いて「人嫌い」ないやな性格を連想しかけましたが、続きがあって、1つは the way I like you で、もう1つは、but you です。


♪A Thing About You - Roxette


スウェーデン出身のPerとMarieの2人組の Roxette(ロクセット)といえば、80年代後半から90年代に "Joyride" や "Listen To Your Heart" や "Spending My Time" などのヒット曲がありました。

以下の曲は、相手のことが気になってしょうがなくて、どうしていいのか分からないという恋の悩みの歌ですね。ビデオは、お互いに相手のことが気になっているという設定で、うまく作っているなあと思いました。



歌詞はこちらにあります。サビのところの I've got a thing about you. は、あなたが気になってしょうがないという感じでしょうか。

If you have a thing about someone or something, you have very strong feelings about them.(コウビルド英英辞典より)

◇He's got this thing about ties. 彼はネクタイには非常にこだわりを持っている。

この歌や上の例文では、have a thing about~ で「好きで気になる」ことを 表現していますが、嫌いで気になることを表すのに使われることも多いようです。以下、LONGMAN Advanced American Dictionary から引用します。

have a thing about sb/sth: to have very strong and often unreasonable bad feelings about someone or something.

◇Judith has a thing about people chewing gum. ジュディスはガムを噛む人間が気になって仕方がない。

考えてみたら、この曲でも、「あなたのことで悩んでいる」と解釈すれば、bad feeling の意味に少し近くなるような気もします。ちなみにこの LONGMAN Advanced American Dictionary では、have a thing for~を「好き」の意味で紹介しています。

have a thing for sb/sth: to like someone or a type of person or thing very much.

◇Claudia has a thing for older men. クローディアは年上の男性が好きだ。

ところで、ふと、上のビデオに出てくる電話機が気になりました。YouTubeの投稿者によると、ビデオはスウェーデンで撮影されているようなので、電話機も北欧のデザイナーが遊び心で作ったものかなあと思ったりします。底にダイヤルがあるというのは面白いし、押しボタンでなくてダイヤルというところも、何だかいいですよね。


プロフィール

Applecheese

Author:Applecheese
外国人英語講師との会話、テレビ・映画・音楽・ネット、翻訳の仕事などで見つけた面白い英語の情報をお届けします。
Twitter

カテゴリー

最近の記事

タグ

ブログ内検索